Blogs Lalibre.be
Lalibre.be | Créer un Blog | Avertir le modérateur

25/10/2014

La fortunée

Sepulveda esp.jpg« – Si on considère que l’oiselle a eu la chance, la fortune, de tomber sous notre protection, je propose qu’on l’appelle Afortunada, la fortunée, déclara Colonello.

– Par les ouïes de la merlu ! C’est un joli nom. Il me fait penser à une charmante mouette que j’ai vue en mer Baltique. Elle s’appelait comme ça, Afortunada, et elle était toute blanche, miaula Vent-debout.

– Un jour elle fera quelque chose de remarquable, d’extraordinaire, et son nom sera dans le tome 1 de l’encyclopédie, assura Jesaitout.

Tous tombèrent d’accord sur le nom proposé par Colonello. Alors les cinq chats se mirent en rond autour de l’oiselle, se dressèrent sur leurs pattes de derrière en tendant les pattes de devant pour former un toit de griffes et miaulèrent le rituel de baptême des chats du port. »

 

Luis Sepúlveda, Histoire d’une mouette et du chat qui lui apprit à voler

Commentaires

très joli, l'extrait :-)
(le livre n'est hélas pas à la bibliothèque de ma ville, j'en reviens tout juste)

Écrit par : Adrienne | 25/10/2014

Répondre à ce commentaire

Leur suggérer peut-être ? Espérons que les restrictions budgétaires permettent aux bibliothèques de poursuivre leurs acquisitions. A Schaerbeek, il est au catalogue des bibliothèques.

Écrit par : Tania | 25/10/2014

Par les ouîes de la merlu ! il ne m'étonne pas que l'on ait tiré un film d'animation de ces scènes visuelles !

Écrit par : christw | 26/10/2014

Répondre à ce commentaire

N'est-ce pas ? Bon dimanche, Christw.

Écrit par : Tania | 26/10/2014

C'est si amusant,...et différent, de le lire en français.

Par exemple l'expression "Sabelotodo" (Jesaitout) dont on qualifie volontiers certaines personnes.

Chouette ton extrait!

Écrit par : Colo | 26/10/2014

Répondre à ce commentaire

Merci pour la tonalité originale, la traduction des noms amène parfois des choix délicats. Ciao.

Écrit par : Tania | 26/10/2014

Répondre à ce commentaire

Je l'ai commandé hier...

Écrit par : Bonheur du jour | 27/10/2014

Répondre à ce commentaire

Chouette, merci de venir l'écrire ici, bonne journée !

Écrit par : Tania | 27/10/2014

Lectrice fan de Sepulveda ( de ces textes jeunesse,de ses romans, de ses incursions dans le roman noir, de ses écrits engagés ), je ne peux qu'apprécier cet extrait :)

Écrit par : Marilyne | 27/10/2014

Répondre à ce commentaire

C'est pourquoi j'ai mis un lien à la fin du billet précédent vers Lire & merveilles. J'ai encore beaucoup à découvrir chez cet écrivain.

Écrit par : Tania | 27/10/2014

Oui, j'ai vu en lisant ton billet, je te remercie pour ce lien. Je te souhaite alors de belles lectures à venir.

Écrit par : Marilyne | 27/10/2014

Répondre à ce commentaire

Écrire un commentaire